Перевод с английского на русский: Rau banim et gevurato
shebechu v’hodo lishmo
umalchuto b’ratzon kibelu aleihem
Moshe u’vnei Yisrael
l’cha anu shira
b’simcha rabbah
v’amru chulam
Mi kamocha b’ailim Hashem
mi kamocha nedar bakodesh
nora tehilot oseh fele
Translation:
The children (of Israel) saw His might, they praised and gave thanks to His name, and His kingship they willingly accepted upon themselves. Moshe and the children of Israel raised their voices to You in song with abundant gladness and they all said: «Who is like You among the mighty, Hashem?» Who is like You, mighty in holiness, awesome in praise, who works wonders.
Rau banim и gevurato
shebechu v ходо lishmo
umalchuto b’ratzon kibelu aleihem
Моше u’vnei Первенца
l cha evn шира
b’simcha равве
v’amru chulam
Мы kamocha Б-Г Б
mi kamocha это то, что hakodesh
нора tehilot oseh Фили
Перевод:
Детей (Израиля), увидев его, они хвалить и славить твое имя, и твое царство, что добровольно принял на себя. Моше и сыны Израиля подняли свои голоса в песню с обильным весельем и они все сказал: «Кто подобен тебе среди могучих, Ашем?» Кто подобен тебе, мощный в святости, впечатляет, в похвалу, что работает чудеса.